<menuitem id="dcqid"><bdo id="dcqid"></bdo></menuitem>
<div id="dcqid"></div><dl id="dcqid"><menu id="dcqid"></menu></dl>
<dl id="dcqid"><menu id="dcqid"></menu></dl>
  • “表里不一”的英国人

    所属专题:英国留学  来源:留学360    要点:英国人说话方式  
    编辑点评: 英国人比较?#19981;?#25296;弯抹角的说话方式,英国人表面的夸奖,实际上常常是贬低,而自谦,有时又是自傲。英国人之间严格遵?#21448;?#26377;他们自己才懂得的潜规则。

    英国人常常拐着弯说话,对比一下这些话原意和真实的意思,一起来吐槽一下英国人的“表里不一”!

    1.他们说:London Price  伦敦价

    他们其实想说:Rip-off prices  坑爹的天价,买得起的?#38469;?#22303;豪

    2.他们说:Sorry  对不起

    他们其实想说: I’m not sorry 这事儿可不是我的错

    3.他们说:How are you?最近好么?

    他们其实想说:Just say fine  我就是?#25512;?#19968;下,千万别和我聊天

    4.他们说:See you Saturday   那我们周六见!

    他们其实想说:Don‘t forget to email me twice tomake sure that we’re actually meeting on Saturday.我可是贵人多忘事,你得记得提醒我周六和你有约。

    5.他们说:I’m having a party in Wimbledon,come along. 我在温布尔顿开了一个派对,一起过来玩吧!

    他们其实想说:Please travel for four and a halfhours as I live in the middle of bloody nowhere.你要是想和我们一起玩,那你得坐4个半小时的地铁,你还来么?

    6.他们说:Could you move down a bit please  请您往?#28508;?#25386;一下好么?

    他们其实想说:I’m not asking, I’m telling. 不要和我废话,快往?#28508;?#25386;一下。

    7.他们说:Rail replacement bus service   由于地铁停运你可以选择公交代替线路。

    他们其实想说:Slow, agonising descent intomadness   那破公交?#24503;?#24471;能把人?#21697;琛?/p>

    8.他们说:  House party in Tooting See you there!   聚会在杜丁?那一会儿见啦。

    他们其实想说: South of the river No fuckingchance.   纳尼?!有没有搞错,泰晤士?#38405;希?#37027;么远!以后还能不能一起好好玩耍了?

    9.他们说:I live in Zone One. 我住在一区

    他们其实想说:I am unimaginably wealthy.  不用怀疑,我就是传说中的土豪

    10.他们说:Affordable  平价

    他们其实想说:Uninhabitable   质量差到逆天

    11.他们说:Authentic 正宗产品

    他们其实想说:Fake  比假脸姐妹团还假

    12.他们说:South London  伦敦南区

    他们其实想说:Here be monsters  住这儿的?#38469;?#39764;鬼

    13.他们说:West London  伦敦西区

    他们其实想说:Here be posh people.  住在这儿?#38469;?#39640;大上的人。

    14.他们说:East London伦敦东区

    他们其实想说:Here be young people.  伦敦西区一般?#38469;?#24180;轻人。

    15.他们说: North London  伦敦北区

    他们其实想说:Here be newspaper columnists. 住伦敦北区的?#38469;?#26032;闻民工。

    16.他们说: London has some of the best restaurants in the world.  伦敦美食世界著名。

    他们其实想说:So how come I always end up atNando’s   英国有美?#24120;?#21035;闹好么!要真有美食为什么我每次只能吃烤鸡?

    17.他们说:This pub has character.   这间酒吧很有特色

    他们其实想说:This is not a gastropub, and I’mscared. 这间酒吧食物巨坑爹,谁去谁脑?#23567;?/p>

    18.他们说:He works in finance.  他在金融业工作。

    他们其实想说:He’s a psycho. 一看他脑子就不正常。

    19.他们说:He works in media 他在媒体工作。

    他们其实想说:He’s a wanker  他就是一个臭流氓。

    20.他们说:He works in PR.  他从事公关方面的工作。

    他们其实想说:He’s a bullshitter.  这个人满嘴跑火车,从来不说实话。

    21.他们说: I just bought a flat.  我?#31456;?#20102;一套公寓。

    他们其实想说: My parents just helped me buy aflat.  工作根本不赚钱,买房还得靠父母。

    22.他们说: Studio flat  公寓套间

    他们其实想说: Bedsit  人艰不拆,我就不告诉你我的公寓小到只能装下一张床了

    23.他们说: Vibrant 充满活力的地方。

    他们其实想说: Actual poor people live here.  住在那地方的?#38469;?#31351;鬼。

    24.他们说: My commute It’s not too bad. About average.  ?#30097;?#19979;班的时间就是平均水平。

    他们其实想说: It involves three modes oftransport, takes hours each day, and is slowly crushing my spirit.  我每天上下班至少换三种交通方式,说多?#30805;际?#27882;。

    >>点击查看英国留学专题,阅读更多相关文章!

    最新2019英国人说话方式信息由沪江留学网提供。

    请输入错误的描述?#25176;?#25913;建议,建议采纳后可获得50沪元。

    错误的描述:

    修改的建议:
    大乐透开奖时间
    <menuitem id="dcqid"><bdo id="dcqid"></bdo></menuitem>
    <div id="dcqid"></div><dl id="dcqid"><menu id="dcqid"></menu></dl>
    <dl id="dcqid"><menu id="dcqid"></menu></dl>
  • <menuitem id="dcqid"><bdo id="dcqid"></bdo></menuitem>
    <div id="dcqid"></div><dl id="dcqid"><menu id="dcqid"></menu></dl>
    <dl id="dcqid"><menu id="dcqid"></menu></dl>